World of Darkness:  China


Aviso: Mago: A Ascensão é um jogo. É um jogo sobre temas maduros e questões complexas. O material à seguir tem relação com este jogo. Como tal, ele não requer apenas imaginação, mas também bom senso. O bom senso diz que as palavras de um jogo imaginário não são reais. O bom senso diz que as pessoas não devem tentar realizar "feitiços mágicos" baseadas em uma criação totalmente derivada da imaginação de outra pessoa. O bom senso diz que você não deve tentar desvendar agentes do sobrenatural com inspiração em uma obra completamente fictícia. O bom senso diz que jogos são apenas para se divertir e quando eles acabam, é hora de colocá-los de lado.
Se você perceber que está distante do bom senso, desligue seu computador, afaste-se calmamente e procure ajuda profissional.
Para o restante de vocês, aproveitem as irrestritas possibilidades de sua imaginação.


Nota:  As palavras aqui apresentadas são todas traduções do Chinês Mandarin.  Lembre-se a maior parte do "sentido" das palavras chinesas se perdem quando você tenta traduzí-las.   O Mandarin é o dialeto oficial da China, Taiwan, e em breve Hong Kong. As anotações da China of Darkness são interpretações minhas das palavras e como elas se aplicam em minha campanha, mas todas as traduções são tão precisas quanto eu podia fazê-las sem perder o "sentido" da palavra original .  Se você tiver qualquer dúvida, mande um e-mail para : dartfrog@pc35.hinet.net - eu moro e trabalho em Taiwan, então você pode acreditar que meu chinês não é muito ruim. :) e se eu não souber a resposta para algo, alguém que eu conheço terá!

Nota do tradutor para a versão portuguesa: Ao traduzir o texto original em inglês para o português, eu usei termos encontrados no livro Aparição "O limbo", uma tradução não autorizada do livro Wraith "The Oblivion", dessa forma termos como Underworld e Wraith tornaram-se respectivamente Mundo Inferior (citado em Mago, como Umbra Baixa) e Aparição.

Dicionário

Ci Mei Wang Liang - A palavra chinesa para fantasmas em geral. Ci é a palavra para dragão sem chifres.  A palavra Mei por si própria são espíritos bonitos e terríveis ao mesmo tempo que não podem existir sem alimentar-se da força da alma ou da vida (Jing Qi), normalmente ou através de relação sexual ou por beberem sangue.  As palavras Wang Liang separadamente significam um demônio ou espírito que reside em montanhas ou rios.

Da Ren - Uma forma de tratamento para um superior (ex. o prefeito da cidade).  Igual a "Sir," "Senhor," ou até "Senhora." 

Da Chen - Um alto funcionário no tribunal do Imperador..

Dao Shi - Um tipo de mago na China.  Literalmente . "caminho do sacerdote ," estes magos são qualificados em todos os tipos de magia relativa à Morte e aos Mortos-Vivos.  A tradição Dao Shi é uma estranha tradição híbrida dos Eutanatos, Verbena, e Filhos de Éter.  Fadas e Vampiros chinesess tem medo e ódio dos Dao Shi.  Eles são o tipo mais mortal de Caçador.

Di Fu - A entrada para a Cidade dos Ossos, que é o centro do Mundo Inferior asiático.  Literalmente, Di Fu significa "tribunal da Terra," e é tradicionalmente o lugar onde o Destino das novas almas é decidido.  No Mundo Inferior, este é o lugar onde é determinado onde uma aparição residirá na Cidade dos Ossos.  Uma vez que esta sentença seja passada, a aparição nunca poderá entrar em uma área diferente .  Existem 18 seções totais na cidade.  Os Julgamentos são vigiados pelos quatro Si Wang Pan Guan (Senhores da Morte, ou "juízes da morte").  Devido ao grande número de almas, os Si Wang Pan Guan são servidos por exércitos inteiros de juízes menores .

Di Yu - O termo usado para descrever o Mundo Inferior Chinês, e no World of Darkness ele é o Mundo Inferior para toda a Ásia.  É um derivado de Shi Ba Chen Di Yu, que  é "a 18º prisão da terra.," ou " o Inferno." Tradicionalmente, as almas só terminam no inferno por uma razão:  Elas não tinham permissão para partir por causa dos pecados que elas cometeram em vida.  Sair daí só de uma de duas formas:  Reencarnação (Tou Tai, em chinês) através do mundo mortal, ou Ascensão para o Céu.  Estes veredictos são decididos no Tribunal do Inferno, ou Di Fu, por Iene Wang.  Na China of Darkness, o julgamento dos mortos é assitido pelos quatro Si Wang Pan Guan.

Fa Li - Os Dons dos Garous.  A tradução literal é "poder sobrenatural."

Fa Shu - As Artes dos Changelings. São as "artes mágicas" derivadas da palavra de Mao Shan Fa Shu, que é um tipo de mágica que certas pessoas e animais conhecem.  Também poderia ser aplicado à Mágika verdadeira dos Magos, mas no World of Darkness é bem melhor associá-la ao Glamour.

Feng Shui - A arte da geomancia.  Como uma das mais místicas artes na China, ela não pode ser aprendida por qualquer um (o treinamento básico leva mais ou menos 16 meses, mas o verdadeiro domínio leva a vida toda), porém existem algumas pessoas talentosas que possuem uma habilidade quase sobrenatural nela.  Feng  significa "vento", ou estilo(de arte, etc.) enquanto Shui é "água ou líquido."  Esta forma de "geomancia" não é adivinhação nem comunhão com fantasmas, mas a arte de interagir com o "destino" ou "espírito" de um local.  Os Adeptos desta arte podem aprender sobre eventos passados do local, como também libertá-lo do Yin Qi.

Feng Shui Shi - Um mestre ou monge de Feng Shui.

Gu Hun Ye Gui - Aparições que nasceram de mortes violentas. Como zangões, eles tendem perpetuamente a restabelecer sua cena de morte e em alguns casos, assombrar a área sem restabelecer necessariamente a cena de morte.

Guai Wu - Monstro ou aberração, este é o termo geral para criaturas da Wyrm , normalmente traduzidos no World of Darkness Ocidental como Fomor, mas não exatamente se limitando à isto

Guan XI - Literalmente  "relacionamento", esta palavra tem muitos mais significados do que uma única tradução possível.  Este é talvez o único e mais importante elemento na vida cotidiana de qualquer pessoa chinesa. Guan XI governa toda interação social:  Você "dá" Guan XI para outros para mostrar-lhes seu respeito (ex: seu chefe, seu amigo mais velho, etc.) e eles por sua vez, às vezes retornam isto para você de uma maneira apropriada. Guan XI é freqüentemente traduzido como "face" e esta é apenas uma maneira de olhar para ele. Guan XI também é status, embora os níveis de status que você possua varia de acordo com as pessoas ao seu redor (e quanto Guan XI eles têm)

Gui - O termo geral para "fantasma," sendo ele humano, animal ou de qualquer outra coisa.

Gui Hun - Uma Aparição;  O fantasma da alma humana.

Gui Shen - Literalmente "deus fantasma," tradicionalmente deuses que deixaram seus poderes os corromperem.  A maioria destes tipos de espíritos tem intenções doentias (não todos).  Na China of Darkness, estes são o espíritos da Umbra que não são de Gaia (mas não necessariamente da Wyrm).

Hei An Da Di - O Senhor da Escuridão.  Uma misteriosa, figura mitológica que rege e guia os monstruosos Hei Long Shen.  A maioria das Fadas assumem que ele ou ela não existe exceto nas mentes de seus irmãos loucos.

Hei Long Shen - Há muito tempo atrás, antes do Shattering, as Fadas nobres e aristocráticas conhecidas como Xian decidiram retornar, em massa, para sua pátria dentro do sonhar.  Antes deles começarem seu êxodo, porém, o kith Yao Jin, junto com outras Fadas da Ásia, subjugaram os Xian e encarceraram-nos em um semi-estado de pesadelo, presos pelos grilhões da Banalidade.  Por séculos, eles permaneceram presos neste entre estado, deformando-se lentamente com a força corrosiva da Banalidade.  Quando eles "despertaram", depois de séculos deste pesadelo sem fim, eles não eram mais os Xian - eles se tornaram sombrios e maléficos.  Eles chamaram a si mesmos de "Deuses do Dragão Negro", (numa sátira à palavra Xian, eles usam o termo Shen) e fundaram o Tribunal do Lorde Sombrio (Hei An Da Di), dedicado a destruir as Fadas e a saquear o sonhar em vingança à loucura infligida neles. 

Jin - O termo geral para Changelings na China.  Dos muitos tipos, um tipo, Yao Jin (veja abaixo), é sem dúvida o mais comum.

Jing Ling - Outra palavra para "Fada" em chinês.  Traduzindo literalmente:  "espírito astuto ou demoníaco."  Às vezes esta palavra é usada para Fadas Européias adicionando da palavra "pequena" (xiao) na frente. Sendo estes tipos de fadas, mais ou menos espíritos da natureza (sprites associados com várias plantas e características geográficas ), uma tradução melhor para a palavra (em termos do W.o.D) poderia ser naturae (da cosmologia Garou ).

Jing Sui- Quintessência.  Outras traduções incluem "alma."

Jing Qi - Força Vital.  Nas histórias tradicionais, só os homens possuem isto (é parte de sua natureza Yang), mas na China of Darkness é a Forma para Avatar.  Literalmente, a palavra Jing  é algo como "sêmen ou energia" e Qi  "ar, respiração ou estado mental ."  Não existe nada equivalente para isto na China clássica (imagine a surpresa de uma Maga quando ela descobrir que também tem Jing Qi...).

Ke Xue Guai Ren - Abominação.  Algo muito parecido com o Monstro de Frankenstein (Adam), criado pelo Dao Shi.  Estes são muito inteligentes e independentes.  Nota Lingüística :  Esta palavra é realmente o nome dado para Adam em Frankenstein de Mary Shelly porque em chinês não existe nenhuma palavra natural para este tipo de criação.

Ku Hun Zhan Chang - O Campo de batalha das Almas Inquietas, um nome que as Aparições asiáticas dão para a Tempestade.  Para eles, é uma infinita planície envolta em uma espessa e perpétua névoa de almas atormentadas .  Aqui é onde uma Aparição luta sua maior batalha - contra sua própria Sombra.

Ling Hun - Alma.

Ling Ti - O corpus de uma Aparição.  Literalmente, "o corpo do além ."  Em chinês não existe  realmente um meio de traduzir corpus (no sentido de uma Aparição), então este é o equivalente mais próximo .

Mei - Na China clássica, estes eram lindos ou terríveis espíritos que se alimentavam de almas humanas (vejam Ci Mei Wang Liang).  Na China of Darkness (e em grande parte da Ásia, também), estes são os vampiros.

Mei Li - As Disciplinas dos Vampiros.  Entre os significados literais temos "glamour," entretanto para a maioria das pessoas ele soa mais ou menos como "especial", qualidades quase místicas que muitas atrizes famosas e cantoras possuem.  Normalmente, no dia a dia, a palavra é aplicada para mulheres.  Na China of Darkness, porém, tem muito misticismo, como também romantismo, funcionando como o termo que descreve os poderes dos Vampiros.

Ming Jiao - Uma facção boa .  Uma alternativa para o termo Seelie na China of Darkness.  Ming  significa "brilhante, claro, ou entendido" e Jiao  "ensino ou religião."

Mo Fa - Arcanos.  Esta palavra  significa "feitiçaria ou bruxaria."

Mo Gui - Demônio,  Diabo,  Monstro.  Para os nativos , a palavra conjura imagens das mais apavorantes criaturas.  Na China of Darkness , os Mo Gui são o mal absoluto:  eles são as monstruosidades da Wyrm, os demônios-escravos dos Nefandi, e na Umbra Baixa, eles são os poderosos Espectros.

Mo Li - Os poderes dos Espectros e outros comedores de almas.  Traduzindo literalmente, "o poder dos espíritos malignos."

Mo Ling - Um espírito malígno do Mundo Inferior.  É a mais palavra mais comum para Espectros no meio das Aparições da Ásia.

Pu Ren - Tradicionalmente, crianças que são vendidas para as famílias ricas por dinheiro vivo.  Estes são aqueles a quem os Mei chamam de carniçais.  Às vezes carniçais são chamados de Nu Bi, especialmente se eles forem damas de companhia para um vampiro poderoso.

Po - Da convicção Daoísta de San Hun Qi Po, este é o segundo aspecto da alma de uma pessoa, é formado durante o curso de vida de um indivído.  A natureza desta alma é fortemente influenciada pelo ambiente físico/mental/social da pessoa, e quando uma pessoa morrer este se dissipa.  A antiga convicção era que existiam 7 partes para esta alma (o Hun só tem 3), e a maioria do tempo elas se dispersam como a respiração.  Se o Hun continua a renascer, então estes fragmentos de Po irão se tornar ecos de uma vida passada vida.  Na China of Darkness, eles representam os grilhões de um Wraith. Po literalmente significa "espírito."

Qi - O Avatar de um Mago, derivado do termo clássico Jing Qi , e aplicado à homens e mulheres.

Qi Po - O nome para o Glamour dos Changelings.  O significado literal "embaçamento de visão" é um bom meio para expressar como a paixão que os mortais sentem gera Glamour.

San Hun Qi Po - "Três almas, sete espíritos"  Um antiga convicção Daoísta sobre a natureza ser um existência espiritual .  O aspecto Hun é eterno, enquanto o Po é passageiro, como uma brisa.

Shen - Os "bons" deuses da China, embora este termo é usado livremente.  A maioria dos deuses da mitologia chinesa têm suas origens como mortaiss,e já foram uma vez humanos ou animais.  Aprendendo mágika, os mortais acreditavam que podiam ascender como deuses e deste modo alcançar a imortalidade.  Por causa disto, a maioria destes denominados "deuses" mantiveram muitas de suas falhas mortais até mesmo depois da ascensão.  Os Deuses na China não são, em sua maior parte, oniscientes nem onipotentes.   Na China of Darkness, os Shen são qualquer espíritos ou seres que não são malígnos (nem façam o mal).  Todas as criaturas de Gaia (Totens Garous) caem nesta categoria. Shen literalmente  significa "ser celestial ."

Shi Ba Chen Di Yu - A palavra tradicional para "Inferno" na cultura chinesa .  Veja Di Yu para mais detalhes .

Shi Fu - Mestre ou Professor (de religião ou artes marciais). Significa "mestre trabalhador " e é também um tratamento cortês para monges e freiras.

Si Guo- O Reino dos Mortos, um termo melhor que Di Yu, ou Inferno.  Isto é o local onde os condenados do Mundo Inferior chamam de Regiões Sombrias como uma sátira ao Reino Médio, ou Zhong Guo (coincidentemente, este também é o nome dado para a China).

Si Wang Pan Guan - Os Senhores da Morte da Cidade dos Ossos ("juízes da morte").  Eles são 4 (um número que para a cultura chinesa - tem o mesmo significado que "morte"'), eles determinam onde uma Aparição criança residirá.  Os Juízes da Morte são extremamente malignos.  Cada um controla diretamente 4 Pupilos. 

Tai Jian - Eunucos; servos do Imperador.  Tradicionalmente, eles são os únicos homens dentro do palácio real (atualmente em Beijing, dentro da Cidade Proibida ).

Tou Tai - Reencarnação.  Uma doutrina da religião chinesa.

Wang Liang - Nos mitos chineses, estes são os demônios e espíritos de montanhas e rios.  Na China of Darkness, eles são o Kith que substituiu o Xian como sendo as Fadas nobres quando os Xian desapareceram. Nos últimos tempos, os Xian retornaram, embora em números pequenos, mas o Wang Liang mantém sua posição como a nova nobreza (alguns dizem que como os Trolls da Europa, eles eram os nobres originais e foram vencidos pelos Xian...mas muitos acham isto difícil de acreditar), e os Xian não estão disputando isto.  Diferentemente do Xian, o Wang Liang tem um misterioso apoio Unseelie. 

Wu Shi - Uma palavra para Mago.  Literalmente  "xamã ou feiticeiro."  A palavra Shi é algo como "praticante qualificado."

Wu Shu - A Mágika dos Magos.  A palavra Wu vem de Wu Shi,   "bruxa ou xamã" enquanto Shu é um termo para "arte, ou método."

Xian Jing - O paraíso onde os Xian residem, equivalente aos mitos Ocidentais de Arcadia.  Algo aconteceu entre o Sundering e o Shattering e agora ele está completamente inacessível.  Os rumores dizem que os Yao Jin sabem o que aconteceu, mas eles não dizem.

Xian - O equivalente chinês de changelings Sidhe.  As mulheres são às vezes chamadas Xian Nu.  De acordo com os mitos populares, eles moram no Céu (leiam Arcadia, ou em chinês, Xian Jing).  Na China of Darkness, a grande maioria do Xian são Hei Long Shen, pertencentes à "Corte do Senhor Sombrio", uma Casa Nobre dedicada a erradicação da raça das Fadas, mais especificamente, o sonhar.  Existem muito poucos Xian verdadeiros que partiram do mundo mortal, e aqueles que permanecem estão dedicados mais que nunca à retornar para o sonhar.  

Xi Xie Gui - Vampiro.  Literalmente: "fantasma sugador des angue."  Freqüentemente, esta palavra implica Vampiros de origens Ocidentais porque a cultura chinesa não tem um equivalente direto para eles.  Contudo, existem numerosos tipos de fantasmas que sobrevivem bebendo o sangue, mas eles não são realmente "vampiros"', de acordo com a cultura chinesa.  Os Vampiros da Ásia são os Mei, embora na história recente muitos Vampiros Ocidentais começaram a aparecer (infelizmente, eles normalmente não sobrevivem muito tempo).  Por causa de suas visões de mundo completamente diferente, os dois grupos de Vampiros deflagaram uma terrível guerra (a Guerra de Sangue) entre si nas sombras além da visão mortal ...

Xie Jiao - Uma facção má.  Uma palavra alternativa para Unseelie na China of Darkness.Xie  significa "malvado, mau, ou tendo que fazer com magia negra."

Xie Shi Bao Zuo - O Trono de Sangue ("trono da pedra de sangue"), às vezes chamado Hong Yu Bao Zuo("trono de jade vermelha"), entretanto a palavra Xie Shi Bao Zuo soa mais apavorante em chinês.  O termo tradicional para o trono do Imperador na China é Long Yi, ou "assento do dragão."  Entretanto ninguém salvos os quatro Si Wang Pan Guan já viu o Trono de Sangue.

Yang - A outra metade de  Yin, tendo muitos significados.  No chinês tradicional (Daoist), Yin-Yang representa equilíbrio na vida. Yang é o "aspecto masculino da equação".  Outros significados incluem:  energia positiva; domingo, "sul da montanha, norte do rio ", ao ar livre;  do mundo vivo.  Na China of Darkness, é um caminho alternativo para expressar Seelie, porque não existe nenhum verdadeiro equivalente chinês para esta palavra.  Nota:  Você não pode ter Yang sem Yin

Yao Jin - O equivalente chinês de Pooca. Como suas contrapartes européias, eles têm a habilidade de se tornar um animal escolhido.  Estes animais são normalmente aqueles que são comuns à área que o Jin vive.  Cada tipo de Yao Jin tem seu próprio nome,  e então, por exemplo, um gato Yao Jin seria Gato-Jin, ou em chinês, Mao Jin.  Outros tipos de Yao Jin são:  Raposa (Hu Li Jin), Serpente (Se Jin), e Aranha (Zhi Zhu Jin). Este kith originalmente pertencia a Corte Unseelie, mas nos últimos 800 anos se tornaram Seelie. Os Hei Long Shen consideram eles como traidores do mais vil tipo acusam-nos de serem os responsáveis pelo Longo Sono que encarcerou os Hei Long Shen no Mundo Banal por centenas de anos em um estado de "hibernação."

Yao Mo Gui Guai Um termo geral para todas as Fadas da Ásia.  Não tem muita conotação positiva.

Yen Gui - A palavra moderna para Mei.  Usadas só com fêmeas e implica beleza ao extremo e astúcia.  Na China of Darkness, é uma linhagem incomum que só abraça mulheres.

Yen Wang - O Monarca do Inferno, ou para ser mais exato, o Imperador e Juiz Final do Mundo Inferior. Ele rege a Cidade dos Ossos e o Mundo Inerior por mais tempo que o mais velhos dos Wraith possa lembrar.  Ninguém vê realmente o Imperador em muitos, muitos séculos, embora sua presença seja freqüentemente sentida.  Nota ao Narrador:  Algo aconteceu com o original Yen Wang durante a Dinastia T 'ang , e uma misteriosa mulher o substituiu e tem, presumivelmente, sentado no Trono de Sangue (Xie Shi Bao Zuo ) desde então.  Ninguém suspeita que o Monarca do Inferno não é mais a mesma pessoa "que ele" costumava ser. O Imperador tem quatro Senhores de Morte a seu serviço, chamados Si Wang Pan Guan.

Yen Wang Dian - O palácio do Imperador do Inferno.  Onde todos os Julgamentos Finais acontecem.

Yin - A contraparte para o Yang na mandala Yin-Yang .  Toda existência é composta de dois 'estados ' essenciais ;  Yin representa o 'estado da fêmea. Algum outros significados, são:  energia Negativa ;  A Lua;  'norte de uma colina, ou sul de um rio ';  Escondido, coberto, ou sinistro;  Das regiões sombrias. Na China of darkness, este é um modo alternativo para expressar Unseelie porque não existe nenhum modo para traduzir isto.  Nota: Yin não pode existir sem Yang.

Yin Qi - Solo Profano , por assim dizer, ou quando um local tenha sido corrompido por um "sentimento malvado." Yin Qi  "mal no ar" pode ser removido ou "consertado" por um mestre de Feng Shui (Feng Shui Shi).  A palavra é mais semelhante a "presença sinistra " e é usado para se referir para um lugar ("este lugar está cheio de Yin Qi").  Ao falar sobre as pessoas ou animais, um diz Xie Qi, que é exatamente a mesma coisa.

You Hun - "alma escura ," este é o termo para a Sombra de uma Aparição.  A tradução mais comum é "fantasma ou espírito."

Yu - Jade.  Para os chineses, este material tem significado quase santo . As pessoas usam ele, todos os dias de uma forma ou outra, como uma pulseira, ou amuletos dedicados àcertos deuses.  Acreditam afastar fantasmas e maus espiritos.  Na China of Darkness, a maioria das Aparições acha que este jade origina-se no Mundo Inferior, vindo do fundo do Labirinto.  Quando uma pessoa morre, o jade que ela possue sempre a acompanha.  Existem muitos tipos de jade, de verde claro até escuro ou vermelho escuro.  Um tipo específico, Fei Cui, é especialmente raro.  O jade no Mundo Inferior é usado para repelir Espector e Sombras.

Yu da Di - O Imperador de Jade,o mitológico regente do Céu.

Yuen Fen - Destino.  Um aspecto fundamental da vida chinesa.

local original: a
nome original: a
autor(es): a
tradutor(es): a

 Navegação Rápida